בִּ֭דְבָרִים לֹֽא־יִוָּ֣סֶר עָ֑בֶד כִּֽי־יָ֝בִ֗ין וְאֵ֣ין מַֽעֲנֶֽה׃
The Transliteration is:
bidbārîm lōʾ-yiwwāser ʿābed kî-yābîn wǝʾên maʿănê
The En version NET Translation is:
A servant cannot be corrected by words, for although he understands, there is no answer.
The Fr version BDS Translation is:
Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur, si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.
The Ru version RUSV Translation is:
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает [их], но не слушается.