update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 173150
[1] => ספר:משלי פרק:29 פסוק:21
[2] => מְפַנֵּ֣ק מִנֹּ֣עַר עַבְדֹּ֑ו וְ֝אַֽחֲרִיתֹ֗ו יִֽהְיֶ֥ה מָנֹֽון׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מְפַנֵּ֣ק מִנֹּ֣עַר עַבְדֹּ֑ו וְ֝אַֽחֲרִיתֹ֗ו יִֽהְיֶ֥ה מָנֹֽון׃
)
Array
(
[0] => מְפַנֵּ֣ק מִנֹּ֣עַר עַבְדֹּ֑ו וְ֝אַֽחֲרִיתֹ֗ו יִֽהְיֶ֥ה מָנֹֽון׃
[1] => ספר:משלי פרק:29 פסוק:21
)
מְפַנֵּ֣ק מִנֹּ֣עַר עַבְדֹּ֑ו וְ֝אַֽחֲרִיתֹ֗ו יִֽהְיֶ֥ה מָנֹֽון׃
push_buttons_display:173150
ספר:משלי פרק:29 פסוק:21
The Transliteration is:
mǝpannēq minnōʿar ʿabdô wǝʾaḥărîtô yihǝyê mānôn
The En version NET Translation is:
If someone pampers his servant from youth, he will be a weakling in the end.
The Fr version BDS Translation is:
Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge, on finit par en faire un mollasson.
The Ru version RUSV Translation is:
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
verse