update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 173270
[1] => ספר:משלי פרק:30 פסוק:6
[2] => אַל־תֹּ֥וסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו פֶּן־יֹוכִ֖יחַ בְּךָ֣ וְנִכְזָֽבְתָּ׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => אַל־תֹּ֥וסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו פֶּן־יֹוכִ֖יחַ בְּךָ֣ וְנִכְזָֽבְתָּ׃ ס
)
Array
(
[0] => אַל־תֹּ֥וסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו פֶּן־יֹוכִ֖יחַ בְּךָ֣ וְנִכְזָֽבְתָּ׃ ס
[1] => ספר:משלי פרק:30 פסוק:6
)
אַל־תֹּ֥וסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו פֶּן־יֹוכִ֖יחַ בְּךָ֣ וְנִכְזָֽבְתָּ׃ ס
push_buttons_display:173270
ספר:משלי פרק:30 פסוק:6
The Transliteration is:
ʾal-tôsp ʿal-dǝbārāyw pen-yôkîaḥ bǝkā wǝnikzābǝtā s
The En version NET Translation is:
Do not add to his words, lest he reprove you, and prove you to be a liar.
The Fr version BDS Translation is:
N’ajoute rien à ses paroles, sinon il te le reprocherait, et tu serais regardé comme un menteur.
The Ru version RUSV Translation is:
Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом.
verse