שְׁאֹול֮ וְעֹ֪צֶ֫ר רָ֥חַם אֶ֭רֶץ לֹֽא־שָׂ֣בְעָה מַּ֑יִם וְ֝אֵ֗שׁ לֹא־אָ֥מְרָה הֹֽון׃

ספר:משלי פרק:30 פסוק:16

The Transliteration is:

šǝʾôl wǝʿōṣer rāḥam ʾereṣ lōʾ-śābǝʿâ mayim wǝʾēš lōʾ-ʾāmǝrâ hôn

The En version NET Translation is:

the grave, the barren womb; earth has not been satisfied with water; and fire has never said, “Enough!”

The Fr version BDS Translation is:

le séjour des morts, la femme stérile, la terre, qui n’est jamais rassasiée d’eau, et le feu qui ne dit jamais : « Cela suffit. »

The Ru version RUSV Translation is:

Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: 'довольно!'


verse