update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 173420
[1] => ספר:משלי פרק:30 פסוק:21
[2] => תַּ֣חַת שָׁ֭לֹושׁ רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹֽא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תַּ֣חַת שָׁ֭לֹושׁ רָ֣גְזָה וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹֽא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃
)
Array
(
[0] => תַּ֣חַת שָׁ֭לֹושׁ רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹֽא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃
[1] => ספר:משלי פרק:30 פסוק:21
)
תַּ֣חַת שָׁ֭לֹושׁ רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹֽא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃
push_buttons_display:173420
ספר:משלי פרק:30 פסוק:21
The Transliteration is:
taḥat šālôš rogzâ ʾereṣ wǝtaḥat ʾarbaʿ lōʾ-tûkal śǝʾēt
The En version NET Translation is:
Under three things the earth has trembled, and under four things it cannot bear up:
The Fr version BDS Translation is:
Il y a trois choses qui font trembler la terre, et même quatre qu’elle ne peut supporter :
The Ru version RUSV Translation is:
От трех трясется земля, четырех она не может носить:
verse