update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 173430
[1] => ספר:משלי פרק:30 פסוק:22
[2] => תַּ֣חַת עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְלֹ֑וךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּע־לָֽחֶם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תַּ֣חַת עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְלֹ֑וךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּע־לָֽחֶם׃
)
Array
(
[0] => תַּ֣חַת עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְלֹ֑וךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּע־לָֽחֶם׃
[1] => ספר:משלי פרק:30 פסוק:22
)
תַּ֣חַת עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְלֹ֑וךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּע־לָֽחֶם׃
push_buttons_display:173430
ספר:משלי פרק:30 פסוק:22
The Transliteration is:
taḥat ʿebed kî yimlôk wǝnābāl kî yiśǝbaʿ-lāḥem
The En version NET Translation is:
under a servant who becomes king, under a fool who becomes stuffed with food,
The Fr version BDS Translation is:
un esclave qui devient roi, un idiot qui vit dans l’abondance,
The Ru version RUSV Translation is:
раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб;
verse