וַיַּ֤עַשׂ יְהֺוָה֙ כֵּ֔ן וַיָּבֹא֙ עָרֹ֣ב כָּבֵ֔ד בֵּ֥יתָה פַרְעֹ֖ה וּבֵ֣ית עֲבָדָ֑יו וּבְכָל־אֶ֧רֶץ מִצְרַ֛יִם תִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ מִפְּנֵ֥י הֶֽעָרֹֽב׃

ספר:שמות פרק:8 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyaʿaś yhwh kēn wayyābōʾ ʿārōb kābēd bêtâ parʿōh ûbêt ʿăbādāyw ûbǝkol-ʾereṣ miṣrayim tiššāḥēt hāʾāreṣ mippǝnê heʿārōb

The En version NET Translation is:

The LORD did so; a thick swarm of flies came into Pharaoh’s house and into the houses of his servants, and throughout the whole land of Egypt the land was ruined because of the swarms of flies.

The Fr version BDS Translation is:

Le pharaon reprit : Eh bien ! Je vous laisse aller offrir des sacrifices à l’Eternel votre Dieu dans le désert ; seulement, ne vous éloignez surtout pas trop. Et priez pour moi !

The Ru version RUSV Translation is:

Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.


verse