כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡ב יֹ֘וצִ֤יא חֶמְאָ֗ה וּמִֽיץ־אַ֭ף יֹ֣וצִיא דָ֑ם וּמִ֥יץ אַ֝פַּ֗יִם יֹ֣וצִיא רִֽיב׃ פ

ספר:משלי פרק:30 פסוק:33

The Transliteration is:

kî mîṣ ḥālāb yôṣîʾ ḥemʾâ ûmîṣ-ʾap yôṣîʾ dām ûmîṣ ʾappayim yôṣîʾ rîb p

The En version NET Translation is:

For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.

The Fr version BDS Translation is:

car en battant la crème, on produit du beurre, en frappant le nez, on fait jaillir du sang, et en laissant exploser sa colère, on provoque des disputes.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору.


verse