update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 173700
[1] => ספר:משלי פרק:31 פסוק:16
[2] => זָֽמְמָ֣ה שָׁ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ נָ֣טְעָ נָ֣טְעָה כָּֽרֶם׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => זָֽמְמָ֣ה שָׁ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ נָ֣טְעָ֯ נָ֣טְעָה כָּֽרֶם׃ פ
)
Array
(
[0] => זָֽמְמָ֣ה שָׁ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ נָ֣טְעָ נָ֣טְעָה כָּֽרֶם׃ פ
[1] => ספר:משלי פרק:31 פסוק:16
)
זָֽמְמָ֣ה שָׁ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ נָ֣טְעָ נָ֣טְעָה כָּֽרֶם׃ פ
push_buttons_display:173700
ספר:משלי פרק:31 פסוק:16
The Transliteration is:
zāmǝmâ šādê wattiqqāḥēhû mippǝrî kappêhā nāṭǝʿā nāṭǝʿâ kārem p
The En version NET Translation is:
She considered a field and bought it; from her own income she planted a vineyard.
The Fr version BDS Translation is:
Elle pense à un champ, |alors elle l’achète. Du fruit de son travail, |elle plante une vigne.
The Ru version RUSV Translation is:
Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
verse