וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֗ה אָֽנֹכִ֞י אֲשַׁלַּ֤ח אֶתְכֶם֙ וּזְבַחְתֶּ֞ם לַֽיהוָֹ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר רַ֛ק הַרְחֵ֥ק לֹֽא־תַרְחִ֖יקוּ לָלֶ֑כֶת הַעְתִּ֖ירוּ בַּֽעֲדִֽי׃

ספר:שמות פרק:8 פסוק:24

The Transliteration is:

wayyōʾmer parʿōh ʾānōkî ʾăšallaḥ ʾetkem ûzǝbaḥtem la-yhwh ʾĕlōhêkem bammidbār raq harḥēq lōʾ-tarḥîqû lāleket haʿtîrû baʿădî

The En version NET Translation is:

Pharaoh said, “I will release you so that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness. Only you must not go very far. Do pray for me.”

The Fr version BDS Translation is:

Mais cette fois-ci encore, le pharaon s’entêta et ne laissa pas partir le peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу Богу вашему в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне.


verse