דִּבַּ֨רְתִּי אֲנִ֤י עִם־לִבִּי֙ לֵאמֹ֔ר אֲנִ֗י הִנֵּ֨ה הִגְדַּ֤לְתִּי וְהֹוסַ֨פְתִּי֨ חָכְמָ֔ה עַ֛ל כָּל־אֲשֶׁר־הָיָ֥ה לְפָנַ֖י עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְלִבִּ֛י רָאָ֥ה הַרְבֵּ֖ה חָכְמָ֥ה וָדָֽעַת׃

ספר:קהלת פרק:1 פסוק:16

The Transliteration is:

dibbartî ʾănî ʿim-libbî lēʾmōr ʾănî hinnê higdaltî wǝhôsaptî ḥokmâ ʿal kol-ʾăšer-hāyâ lǝpānay ʿal-yǝrûšālāim wǝlibbî rāʾâ harbê ḥokmâ wādāʿat

The En version NET Translation is:

Futility of Secular Wisdom - I thought to myself, “I have become much wiser than any of my predecessors who ruled over Jerusalem; I have acquired much wisdom and knowledge.”

The Fr version BDS Translation is:

Je me suis dit en moi-même : « Voici, j’ai fait augmenter et progresser la sagesse plus qu’aucun de ceux qui ont régné avant moi à Jérusalem. J’ai considéré beaucoup de sagesse et de connaissance. »

The Ru version RUSV Translation is:

Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания.


verse