קָנִ֙יתִי֙ עֲבָדִ֣ים וּשְׁפָחֹ֔ות וּבְנֵי־בַ֖יִת הָ֣יָה לִ֑י גַּ֣ם מִקְנֶה֩ בָקָ֨ר וָצֹ֤אן הַרְבֵּה֙ הָ֣יָה לִ֔י מִכֹּ֛ל שֶֽׁהָי֥וּ לְפָנַ֖י בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃

ספר:קהלת פרק:2 פסוק:7

The Transliteration is:

qānîtî ʿăbādîm ûšǝpāḥôt ûbǝnê-bayit hāyâ lî gam miqnê bāqār wāṣōʾn harbê hāyâ lî mikkōl šehāyû lǝpānay bîrûšālāim

The En version NET Translation is:

I purchased male and female slaves, and I owned slaves who were born in my house; I also possessed more livestock—both herds and flocks— than any of my predecessors in Jerusalem.

The Fr version BDS Translation is:

Je me suis procuré des esclaves et des servantes, j’ai eu du personnel domestique. J’ai possédé en abondance du gros et du menu bétail, bien plus que tous ceux qui m’ont précédé à Jérusalem.

The Ru version RUSV Translation is:

приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме;


verse