וּפָנִ֤יתִי אֲנִי֙ לִרְאֹ֣ות חָכְמָ֔ה וְהֹֽולֵלֹ֖ות וְסִכְל֑וּת כִּ֣י ׀ מֶ֣ה הָֽאָדָ֗ם שֶׁיָּבֹוא֙ אַֽחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֥ת אֲשֶׁר־כְּבָ֖ר עָשֽׂוּהוּ׃

ספר:קהלת פרק:2 פסוק:12

The Transliteration is:

ûpānîtî ʾănî lirʾôt ḥokmâ wǝhôlēlôt wǝsiklût kî mê hāʾādām šeyyābôʾ ʾaḥărê hammelek ʾēt ʾăšer-kǝbār ʿāśûhû

The En version NET Translation is:

Wisdom is Better than Folly - Next, I decided to consider wisdom, as well as foolish behavior and ideas. For what more can the king’s successor do than what the king has already done?

The Fr version BDS Translation is:

La sagesse, la folie et le travail : bilan Puis j’ai considéré et examiné la sagesse ainsi que la folie et la déraison : qu’en sera-t-il de l’homme qui succédera au roi ? Il fera ce qu’on a déjà fait par le passé.

The Ru version RUSV Translation is:

И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что [может сделать] человек после царя [сверх того], что уже сделано?


verse