כִּי֩ אֵ֨ין זִכְרֹ֧ון לֶֽחָכָ֛ם עִם־הַכְּסִ֖יל לְעֹולָ֑ם בְּשֶׁכְּבָ֞ר הַיָּמִ֤ים הַבָּאִים֙ הַכֹּ֣ל נִשְׁכָּ֔ח וְאֵ֛יךְ יָמ֥וּת הֶֽחָכָ֖ם עִם־הַכְּסִֽיל׃

ספר:קהלת פרק:2 פסוק:16

The Transliteration is:

kî ʾên zikrôn leḥākām ʿim-hakkǝsîl lǝʿôlām bǝšekkǝbār hayyāmîm habbāʾîm hakkōl niškāḥ wǝʾêk yāmût heḥākām ʿim-hakkǝsîl

The En version NET Translation is:

For the wise man, like the fool, will not be remembered for very long, because in the days to come, both will already have been forgotten. Alas, the wise man dies—just like the fool!

The Fr version BDS Translation is:

Car on ne se souviendra pas longtemps du sage, pas plus que de l’insensé et, dans les temps à venir, tous deux tomberont dans l’oubli. Car le sage mourra aussi bien que l’insensé.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни все будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым.


verse