כִּֽי־יֵ֣שׁ אָדָ֗ם שֶֽׁעֲמָלֹ֛ו בְּחָכְמָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכִשְׁרֹ֑ון וּלְאָדָ֞ם שֶׁלֹּ֤א עָֽמַל־בֹּו֙ יִתְּנֶ֣נּוּ חֶלְקֹ֔ו גַּם־זֶ֥ה הֶ֖בֶל וְרָעָ֥ה רַבָּֽה׃

ספר:קהלת פרק:2 פסוק:21

The Transliteration is:

kî-yēš ʾādām šeʿămālô bǝḥokmâ ûbǝdaʿat ûbǝkišrôn ûlǝʾādām šellōʾ ʿāmal-bô yittǝnennû ḥelqô gam-zê hebel wǝrāʿâ rabbâ

The En version NET Translation is:

For a man may do his work with wisdom, knowledge, and skill; however, he must hand over the fruit of his labor as an inheritance to someone else who did not work for it. This also is futile, and an awful injustice!

The Fr version BDS Translation is:

En effet, on accomplit son labeur avec sagesse, compétence et adresse, et c’est à quelqu’un qui n’a jamais participé à ce travail qu’on laisse tout ce qu’on en a retiré. Cela aussi est déplorable, et c’est un grand mal.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать всё человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это--суета и зло великое!


verse