update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 174320
[1] => ספר:קהלת פרק:3 פסוק:3
[2] => עֵ֤ת לַֽהֲרֹוג֙ ס וְעֵ֣ת לִרְפֹּ֔וא פ עֵ֥ת לִפְרֹ֖וץ ס וְעֵ֥ת לִבְנֹֽות׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => עֵ֤ת לַֽהֲרֹוג֙ ס וְעֵ֣ת לִרְפֹּ֔וא פ עֵ֥ת לִפְרֹ֖וץ ס וְעֵ֥ת לִבְנֹֽות׃ פ
)
Array
(
[0] => עֵ֤ת לַֽהֲרֹוג֙ ס וְעֵ֣ת לִרְפֹּ֔וא פ עֵ֥ת לִפְרֹ֖וץ ס וְעֵ֥ת לִבְנֹֽות׃ פ
[1] => ספר:קהלת פרק:3 פסוק:3
)
עֵ֤ת לַֽהֲרֹוג֙ ס וְעֵ֣ת לִרְפֹּ֔וא פ עֵ֥ת לִפְרֹ֖וץ ס וְעֵ֥ת לִבְנֹֽות׃ פ
push_buttons_display:174320
ספר:קהלת פרק:3 פסוק:3
The Transliteration is:
ʿēt lahărôg s wǝʿēt lirpôʾ p ʿēt liprôṣ s wǝʿēt libnôt p
The En version NET Translation is:
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
The Fr version BDS Translation is:
un temps pour abattre et un temps pour soigner, un temps pour démolir et un temps pour construire.
The Ru version RUSV Translation is:
время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;
verse