וְרָאִ֗יתִי כִּ֣י אֵ֥ין טֹוב֙ מֵֽאֲשֶׁ֨ר יִשְׂמַ֤ח הָֽאָדָם֙ בְּמַֽעֲשָׂ֔יו כִּי־ה֖וּא חֶלְקֹ֑ו כִּ֣י מִ֤י יְבִיאֶ֨נּוּ֨ לִרְאֹ֔ות בְּמֶ֖ה שֶׁיִּֽהְיֶ֥ה אַֽחֲרָֽיו׃ פ

ספר:קהלת פרק:3 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝrāʾîtî kî ʾên ṭôb mēʾăšer yiśmaḥ hāʾādām bǝmaʿăšׂāyw kî-hûʾ ḥelqô kî mî yǝbîʾennû lirʾôt bǝmê šeyyihǝyê ʾaḥărāyw p

The En version NET Translation is:

So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?

The Fr version BDS Translation is:

J’en ai conclu qu’il n’y a pour l’homme rien de bon sinon de se réjouir au milieu de ses activités, car telle est la part qui lui revient. En effet, qui donc le fera revenir pour qu’il voie ce qui sera après lui ?

The Ru version RUSV Translation is:

Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это--доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?


verse