וְגַם־זֹה֙ רָעָ֣ה חֹולָ֔ה כָּל־עֻמַּ֥ת שֶׁבָּ֖א כֵּ֣ן יֵלֵ֑ךְ וּמַה־יִּתְרֹ֣ון לֹ֔ו שֶׁיַּֽעֲמֹ֖ל לָרֽוּחַ׃
The Transliteration is:
wǝgam-zōh rāʿâ ḥôlâ kol-ʿūmmat šebbāʾ kēn yēlēk ûmah-yitrôn lô šeyyaʿămōl lārûḥa
The En version NET Translation is:
This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?
The Fr version BDS Translation is:
Sa vie durant, ses jours s’écoulent bien sombres, pleins de chagrins, de souffrances et d’amertume.
The Ru version RUSV Translation is:
(5-15) И это тяжкий недуг: каким пришел он, таким и отходит. Какая же польза ему, что он трудился на ветер?