וַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֔ה וְהִנֵּ֗ה לֹא־מֵ֛ת מִמִּקְנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־אֶחָ֑ד וַיִּכְבַּד֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־הָעָֽם׃ פ

ספר:שמות פרק:9 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyišlaḥ parʿōh wǝhinnê lōʾ-mēt mimmiqnê yiśrāʾēl ʿad-ʾeḥād wayyikbad lēb parʿōh wǝlōʾ šillaḥ ʾet-hāʿām p

The En version NET Translation is:

Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, and he did not release the people.

The Fr version BDS Translation is:

Le pharaon envoya ses gens s’enquérir de la chose et l’on constata qu’aucune bête des Israélites n’avait péri. Malgré cela, le pharaon s’entêta et ne laissa pas partir le peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

Фараон послал [узнать], и вот, из скота Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.


verse