update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 175070
[1] => ספר:קהלת פרק:7 פסוק:8
[2] => טֹ֛וב אַֽחֲרִ֥ית דָּבָ֖ר מֵרֵֽאשִׁיתֹ֑ו טֹ֥וב אֶֽרֶךְ־ר֖וּחַ מִגְּבַ֥הּ רֽוּחַ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => טֹ֛וב אַֽחֲרִ֥ית דָּבָ֖ר מֵרֵֽאשִׁיתֹ֑ו טֹ֥וב אֶֽרֶךְ־ר֖וּחַ מִגְּבַ֥הּ רֽוּחַ׃
)
Array
(
[0] => טֹ֛וב אַֽחֲרִ֥ית דָּבָ֖ר מֵרֵֽאשִׁיתֹ֑ו טֹ֥וב אֶֽרֶךְ־ר֖וּחַ מִגְּבַ֥הּ רֽוּחַ׃
[1] => ספר:קהלת פרק:7 פסוק:8
)
טֹ֛וב אַֽחֲרִ֥ית דָּבָ֖ר מֵרֵֽאשִׁיתֹ֑ו טֹ֥וב אֶֽרֶךְ־ר֖וּחַ מִגְּבַ֥הּ רֽוּחַ׃
push_buttons_display:175070
ספר:קהלת פרק:7 פסוק:8
The Transliteration is:
ṭôb ʾaḥărît dābār mērēʾšîtô ṭôb ʾerek-rûaḥ miggǝbah rûḥa
The En version NET Translation is:
The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.
The Fr version BDS Translation is:
Mieux vaut l’aboutissement d’une affaire que son début. Mieux vaut un esprit patient qu’un esprit orgueilleux.
The Ru version RUSV Translation is:
Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
verse