update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 175080
[1] => ספר:קהלת פרק:7 פסוק:9
[2] => אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְעֹ֑וס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְעֹ֑וס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
)
Array
(
[0] => אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְעֹ֑וס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
[1] => ספר:קהלת פרק:7 פסוק:9
)
אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְעֹ֑וס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
push_buttons_display:175080
ספר:קהלת פרק:7 פסוק:9
The Transliteration is:
ʾal-tǝbahēl bǝrûḥăkā likʿôs kî kaʿas bǝḥêq kǝsîlîm yānûḥa
The En version NET Translation is:
Do not let yourself be quickly provoked, for anger resides in the lap of fools.
The Fr version BDS Translation is:
Ne t’irrite pas trop vite, car c’est dans le cœur des insensés que la colère élit domicile.
The Ru version RUSV Translation is:
Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
verse