וַיֹּ֣אמֶר יְהֺוָה֮ אֶל־משֶׁ֣ה וְאֶל־אַֽהֲרֹן֒ קְח֤וּ לָכֶם֙ מְלֹ֣א חָפְנֵיכֶ֔ם פִּ֖יחַ כִּבְשָׁ֑ן וּזְרָקֹ֥ו משֶׁ֛ה הַשָּׁמַ֖יְמָה לְעֵינֵ֥י פַרְעֹֽה׃

ספר:שמות פרק:9 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê wǝʾel-ʾahărōn qǝḥû lākem mǝlōʾ ḥopnêkem pîaḥ kibšān ûzǝrāqô mšê haššāmaymâ lǝʿênê parʿōh

The En version NET Translation is:

Plague Six: Boils - Then the LORD said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching.

The Fr version BDS Translation is:

Sixième fléau : les ulcères purulents - L’Eternel dit à Moïse et à Aaron : Prenez à pleines mains de la cendre d’un fourneau, et que Moïse la lance en l’air, sous les yeux du pharaon.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона;


verse