בְּיֹ֤ום טֹובָה֙ הֱיֵ֣ה בְטֹ֔וב וּבְיֹ֥ום רָעָ֖ה רְאֵ֑ה גַּ֣ם אֶת־זֶ֤ה לְעֻמַּת־זֶה֙ עָשָׂ֣ה הָֽאֱלֹהִ֔ים עַל־דִּבְרַ֗ת שֶׁלֹּ֨א יִמְצָ֧א הָֽאָדָ֛ם אַֽחֲרָ֖יו מְאֽוּמָה׃

ספר:קהלת פרק:7 פסוק:14

The Transliteration is:

bǝyôm ṭôbâ hĕyê bǝṭôb ûbǝyôm rāʿâ rǝʾê gam ʾet-zê lǝʿūmmat-zê ʿāśâ hāʾĕlōhîm ʿal-dibrat šellōʾ yimṣāʾ hāʾādām ʾaḥărāyw mǝʾûmâ

The En version NET Translation is:

In times of prosperity be joyful, but in times of adversity consider this: God has made one as well as the other, so that no one can discover what the future holds.

The Fr version BDS Translation is:

Au jour du bonheur, jouis du bonheur, et au jour du malheur, réfléchis, car Dieu a fait l’un et l’autre, de sorte que l’homme ne puisse rien deviner de son avenir.

The Ru version RUSV Translation is:

Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.


verse