אַל־תִּרְשַׁ֥ע הַרְבֵּ֖ה וְאַל־תְּהִ֣י סָכָ֑ל לָ֥מָּה תָמ֖וּת בְּלֹ֥א עִתֶּֽךָ׃
The Transliteration is:
ʾal-tiršaʿ harbê wǝʾal-tǝhî sākāl lāmmâ tāmût bǝlōʾ ʿittekā
The En version NET Translation is:
Do not be excessively wicked and do not be a fool; otherwise you might die before your time.
The Fr version BDS Translation is:
Ne sois pas non plus méchant outre mesure et ne sois pas insensé, pourquoi voudrais-tu mourir avant ton heure ?
The Ru version RUSV Translation is:
Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?