וְגַם־בַּדֶּ֛רֶךְ כְּשֶׁהסָּכָ֥ל כְּשֶׁסָּכָ֥ל הֹלֵ֖ךְ לִבֹּ֣ו חָסֵ֑ר וְאָמַ֥ר לַכֹּ֖ל סָכָ֥ל הֽוּא׃
The Transliteration is:
wǝgam-badderek kǝšêsākāl kǝšessākāl hōlēkǝ libbô ḥāsēr wǝʾāmar lakkōl sākāl hûʾ
The En version NET Translation is:
Even when a fool walks along the road he lacks sense, and shows everyone what a fool he is.
The Fr version BDS Translation is:
Même quand ce dernier s’avance en chemin, le bon sens lui fait défaut et il dit à tout le monde : « Il est insensé celui-là ! ».
The Ru version RUSV Translation is:
По какой бы дороге ни шел глупый, у него [всегда] недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.