update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 175780
[1] => ספר:קהלת פרק:10 פסוק:15
[2] => עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל־עִֽיר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל־עִֽיר׃
)
Array
(
[0] => עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל־עִֽיר׃
[1] => ספר:קהלת פרק:10 פסוק:15
)
עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל־עִֽיר׃
push_buttons_display:175780
ספר:קהלת פרק:10 פסוק:15
The Transliteration is:
ʿămal hakkǝsîlîm tǝyaggǝʿennû ʾăšer lōʾ-yādaʿ lāleket ʾel-ʿîr
The En version NET Translation is:
The toil of a stupid fool wears him out, because he does not even know the way to the city.
The Fr version BDS Translation is:
Le labeur de l’insensé l’exténue : il ne sait même pas comment aller à la ville.
The Ru version RUSV Translation is:
Труд глупого утомляет его, потому что не знает [даже] дороги в город.
verse