אִם־יִמָּֽלְא֨וּ הֶֽעָבִ֥ים גֶּ֨שֶׁם֙ עַל־הָאָ֣רֶץ יָרִ֔יקוּ וְאִם־יִפֹּ֥ול עֵ֛ץ בַּדָּרֹ֖ום וְאִ֣ם בַּצָּפֹ֑ון מְקֹ֛ום שֶׁיִּפֹּ֥ול הָעֵ֖ץ שָׁ֥ם יְהֽוּא׃

ספר:קהלת פרק:11 פסוק:3

The Transliteration is:

ʾim-yimmālǝʾû heʿābîm gešem ʿal-hāʾāreṣ yārîqû wǝʾim-yippôl ʿēṣ baddārôm wǝʾim baṣṣāpôn mǝqôm šeyyippôl hāʿēṣ šām yǝhûʾ

The En version NET Translation is:

If the clouds are full of rain, they will empty themselves on the earth, and whether a tree falls to the south or to the north, the tree will lie wherever it falls.

The Fr version BDS Translation is:

Quand les nuages sont pleins, il va pleuvoir à verse sur la terre, et l’arbre reste à l’endroit où il est tombé, que ce soit vers le sud ou vers le nord.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.


verse