שְׂמַ֧ח בָּח֣וּר בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ וִֽיטִֽיבְךָ֤ לִבְּךָ֙ בִּימֵ֣י בְחֽוּרֹותֶ֔ךָ וְהַלֵּךְ֨ בְּדַרְכֵ֣י לִבְּךָ֔ וּבְמַרְאֵ֖י וּבְמַרְאֵ֖ה עֵינֶ֑יךָ וְדָ֕ע כִּ֧י עַל־כָּל־אֵ֛לֶּה יְבִֽיאֲךָ֥ הָֽאֱלֹהִ֖ים בַּמִּשְׁפָּֽט׃

ספר:קהלת פרק:11 פסוק:9

The Transliteration is:

śǝmaḥ bāḥûr bǝyaldûtêkā wîṭîbǝkā libbǝkā bîmê bǝḥûrôtekā wǝhallēk bǝdarkê libbǝkā ûbǝmarʾê ûbǝmarʾê ʿênekā wǝdāʿ kî ʿal-kol-ʾēllê yǝbîʾăkā hāʾĕlōhîm bammišpāṭ

The En version NET Translation is:

Enjoy Life to the Fullest under the Fear of God - Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your heart and the desires of your eyes, but know that God will judge your motives and actions.

The Fr version BDS Translation is:

La perspective de la vieillesse - Jeune homme, réjouis-toi |au cours de tes jeunes années, et que ton cœur |se fasse du bien pendant ta jeunesse ; marche sur les chemins |où tu voudras aller |et va vers ce que tu désires, en sachant que pour tout cela |Dieu te fera venir en jugement.

The Ru version RUSV Translation is:

Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.


verse