וְיֹתֵ֕ר שֶֽׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת חָכָ֑ם עֹ֗וד לִמַּד־דַּ֨עַת֨ אֶת־הָעָ֔ם וְאִזֵּ֣ן וְחִקֵּ֔ר תִּקֵּ֖ן מְשָׁלִ֥ים הַרְבֵּֽה׃

ספר:קהלת פרק:12 פסוק:9

The Transliteration is:

wǝyōtēr šehāyâ qōhelet ḥākām ʿôd limmad-daʿat ʾet-hāʿām wǝʾizzēn wǝḥiqqēr tiqqēn mǝšālîm harbê

The En version NET Translation is:

Concluding Epilogue: The Teacher’s Advice is Wise - Not only was the Teacher wise, but he also taught knowledge to the people; he carefully evaluated and arranged many proverbs.

The Fr version BDS Translation is:

Le Maître et son œuvre - Non seulement le Maître fut un sage, mais il a enseigné la sagesse au peuple. Il a pesé, examiné et mis en forme un grand nombre de proverbes.

The Ru version RUSV Translation is:

Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он [все] испытывал, исследовал, [и] составил много притчей.


verse