דִּבְרֵ֤י חֲכָמִים֙ כַּדָּ֣רְבֹנֹ֔ות וּכְמַשְׂמְרֹ֥ות נְטוּעִ֖ים בַּֽעֲלֵ֣י אֲסֻפֹ֑ות נִתְּנ֖וּ מֵֽרֹעֶ֥ה אֶחָֽד׃

ספר:קהלת פרק:12 פסוק:11

The Transliteration is:

dibrê ḥăkāmîm kaddārǝbōnôt ûkǝmaśmǝrôt nǝṭûʿîm baʿălê ʾăsūpôt nittǝnû mērōʿê ʾeḥād

The En version NET Translation is:

The words of the sages are like prods, and the collected sayings are like firmly fixed nails; they are given by one shepherd.

The Fr version BDS Translation is:

Les paroles des sages sont comme des aiguillons et ceux qui rassemblent ces paroles ressemblent à des clous bien plantés. Elles sont données par un Berger unique.

The Ru version RUSV Translation is:

Слова мудрых--как иглы и как вбитые гвозди, и составители их--от единого пастыря.


verse