אֲנִי֙ חֲבַצֶּ֣לֶת הַשָּׁרֹ֔ון שֹֽׁושַׁנַּ֖ת הָֽעֲמָקִֽים׃
The Transliteration is:
ʾănî ḥăbaṣṣelet haššārôn šôšannat hāʿămāqîm
The En version NET Translation is:
The Lily among the Thorns and the Apple Tree in the Forest - The Beloved to Her Lover: I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys.
The Fr version BDS Translation is:
Malade d’amour - « Moi, je suis une fleur |qui pousse dans la plaine du Saron, un lis de la vallée. »
The Ru version RUSV Translation is:
Я нарцисс Саронский, лилия долин!