וַיֵּ֨ט משֶׁ֣ה אֶת־מַטֵּהוּ֮ עַל־הַשָּׁמַיִם֒ וַֽיהֺוָ֗ה נָתַ֤ן קֹלֹת֙ וּבָרָ֔ד וַתִּֽהֲלַךְ־אֵ֖שׁ אָ֑רְצָה וַיַּמְטֵ֧ר יְהֺוָ֛ה בָּרָ֖ד עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

ספר:שמות פרק:9 פסוק:23

The Transliteration is:

wayyēṭ mšê ʾet-maṭṭēhû ʿal-haššāmayim wa-yhwh nātan qōlōt ûbārād wattihălak-ʾēš ʾārǝṣâ wayyamṭēr yhwh bārād ʿal-ʾereṣ miṣrāyim

The En version NET Translation is:

When Moses extended his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the LORD caused hail to rain down on the land of Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse leva son bâton vers le ciel et l’Eternel déchaîna le tonnerre et la grêle, et la foudre s’abattit sur la terre. L’Eternel fit tomber la grêle sur l’Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на землю Египетскую;


verse