נֹ֛פֶת תִּטֹּ֥פְנָה שִׂפְתֹותַ֖יִךְ כַּלָּ֑ה דְּבַ֤שׁ וְחָלָב֙ תַּ֣חַת לְשֹׁונֵ֔ךְ וְרֵ֥יחַ שַׂלְמֹתַ֖יִךְ כְּרֵ֥יחַ לְבָנֹֽון׃

ספר:שיר השירים פרק:4 פסוק:11

The Transliteration is:

nōpet tiṭṭōpǝnâ śiptôtayik kallâ dǝbaš wǝḥālāb taḥat lǝšônēk wǝrêaḥ śalmōtayik kǝrêaḥ lǝbānôn

The En version NET Translation is:

Your lips drip sweetness like the honeycomb, my bride, honey and milk are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.

The Fr version BDS Translation is:

Tes lèvres, distillent du miel, |ma mariée, du miel, du lait |sont sous ta langue, et le parfum |de tes habits |est tout pareil |aux senteurs du Liban.

The Ru version RUSV Translation is:

Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!


verse