וַיְהִ֣י בָרָ֔ד וְאֵ֕שׁ מִתְלַקַּ֖חַת בְּתֹ֣וךְ הַבָּרָ֑ד כָּבֵ֣ד מְאֹ֔ד אֲ֠שֶׁר לֹֽא־הָיָ֤ה כָמֹ֨הוּ֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מֵאָ֖ז הָֽיְתָ֥ה לְגֹֽוי׃

ספר:שמות פרק:9 פסוק:24

The Transliteration is:

wayǝhî bārād wǝʾēš mitlaqqaḥat bǝtôk habbārād kābēd mǝʾōd ʾăšer lōʾ-hāyâ kāmōhû bǝkol-ʾereṣ miṣrayim mēʾāz hāyǝtâ lǝgôy

The En version NET Translation is:

Hail fell and fire mingled with the hail; the hail was so severe that there had not been any like it in all the land of Egypt since it had become a nation.

The Fr version BDS Translation is:

Des éclairs jaillissaient au milieu de la grêle et la grêle était si violente qu’il n’y en avait jamais eu de semblable dans toute l’Egypte depuis que la nation existe.

The Ru version RUSV Translation is:

и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее.


verse