הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרוּשָׁלִָ֑ם אִֽם־תִּמְצְאוּ֙ אֶת־דֹּודִ֔י מַה־תַּגִּ֣ידוּ לֹ֔ו שֶֽׁחֹולַ֥ת אַֽהֲבָ֖ה אָֽנִי׃
The Transliteration is:
hišbaʿtî ʾetkem bǝnôt yǝrûšālāim ʾim-timṣǝʾû ʾet-dôdî mah-taggîdû lô šeḥôlat ʾahăbâ ʾānî
The En version NET Translation is:
The Triumph of Love: The Beloved Praises Her Lover - The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem— If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!
The Fr version BDS Translation is:
O filles de Jérusalem, |oh, je vous en conjure : si vous le rencontrez, |mon bien-aimé, qu’allez-vous donc lui dire ? Que je suis malade d’amour ! »
The Ru version RUSV Translation is:
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.