מַה־דֹּודֵ֣ךְ מִדֹּ֔וד הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים מַה־דֹּודֵ֣ךְ מִדֹּ֔וד שֶׁכָּ֖כָה הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃

ספר:שיר השירים פרק:5 פסוק:9

The Transliteration is:

mah-dôdēk middôd hayyāpâ bannāšîm mah-dôdēk middôd šekkākâ hišbaʿtānû

The En version NET Translation is:

The Maidens to The Beloved: Why is your beloved better than others, O most beautiful of women? Why is your beloved better than others, that you would admonish us in this manner?

The Fr version BDS Translation is:

Le chœur - « Qu’a donc ton bien-aimé |de plus qu’un autre ? Dis-le-nous donc, |toi la plus belle |parmi les femmes, oui, qu’a-t-il donc ton bien-aimé |de plus qu’un autre pour que tu nous conjures, |de façon si pressante ? »

The Ru version RUSV Translation is:

'Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?'


verse