חִכֹּו֙ מַֽמְתַּקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַֽחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ

ספר:שיר השירים פרק:5 פסוק:16

The Transliteration is:

ḥikkô mamǝtaqqîm wǝkūllô maḥămaddîm zê dôdî wǝzê rēʿî bǝnôt yǝrûšālāim p

The En version NET Translation is:

His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!

The Fr version BDS Translation is:

Son palais est plein de douceurs et toute sa personne |est empreinte de charme. Tel est mon bien-aimé, |oui, tel est mon ami, ô filles de Jérusalem. »

The Ru version RUSV Translation is:

уста его--сладость, и весь он--любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!


verse