אֲנִ֤י לְדֹודִי֨ וְדֹודִ֣י לִ֔י הָֽרֹועֶ֖ה בַּשֹּֽׁושַׁנִּֽים׃
The Transliteration is:
ʾănî lǝdôdî wǝdôdî lî hārôʿê baššôšannîm
The En version NET Translation is:
Poetic Refrain: Mutual Possession - The Beloved about Her Lover: I am my lover’s and my lover is mine; he grazes among the lilies.
The Fr version BDS Translation is:
Moi, je suis à mon bien-aimé |et mon bien-aimé est à moi, il paît parmi les lis. »
The Ru version RUSV Translation is:
Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой--мне; он пасет между лилиями.