מִי־זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמֹו־שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֹֽות׃
The Transliteration is:
mî-zōʾt hannišqāpâ kǝmô-šāḥar yāpâ kallǝbānâ bārâ kaḥammâ ʾăyūmmâ kannidgālôt
The En version NET Translation is:
“Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?”
The Fr version BDS Translation is:
Le chœur - « Qui donc est celle |qui apparaît |comme l’aurore et qui est belle |comme la lune, |brillante comme le soleil et redoutable comme des soldats rangés sous leur bannière ? »
The Ru version RUSV Translation is:
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?