אֶנְהָֽגֲךָ֗ אֲבִֽיאֲךָ֛ אֶל־בֵּ֥ית אִמִּ֖י תְּלַמְּדֵ֑נִי אַשְׁקְךָ֨ מִיַּ֣יִן הָרֶ֔קַח מֵֽעֲסִ֖יס רִמֹּנִֽי׃

ספר:שיר השירים פרק:8 פסוק:2

The Transliteration is:

ʾenhāgăkā ʾăbîʾăkā ʾel-bêt ʾimmî tǝlammǝdēnî ʾašqǝkā miyyayin hāreqaḥ mēʿăsîs rimmōnî

The En version NET Translation is:

I would lead you and bring you to my mother’s house, the one who taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.

The Fr version BDS Translation is:

je pourrais t’emmener, |je te ferais entrer |au foyer de ma mère, de celle qui m’a enseignée et je te ferais boire |du bon vin parfumé de mon jus de grenades.

The Ru version RUSV Translation is:

Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.


verse