update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 177140
[1] => ספר:שיר השירים פרק:8 פסוק:4
[2] => הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מַה־תָּעִ֧ירוּ ׀ וּמַה־תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־הָֽאַֽהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מַה־תָּעִ֧ירוּ ׀ וּמַה־תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־הָֽאַֽהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
)
Array
(
[0] => הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מַה־תָּעִ֧ירוּ ׀ וּמַה־תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־הָֽאַֽהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
[1] => ספר:שיר השירים פרק:8 פסוק:4
)
הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מַה־תָּעִ֧ירוּ ׀ וּמַה־תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־הָֽאַֽהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
push_buttons_display:177140
ספר:שיר השירים פרק:8 פסוק:4
The Transliteration is:
hišbaʿtî ʾetkem bǝnôt yǝrûšālāim mah-tāʿîrû ûmah-tǝʿōrǝrû ʾet-hāʾahăbâ ʿad šetteḥpāṣ
The En version NET Translation is:
The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem: “Do not arouse or awaken love until it pleases!”
The Fr version BDS Translation is:
O filles de Jérusalem, |oh, je vous en conjure, n’éveillez pas, |non, ne réveillez pas l’amour avant qu’il ne le veuille. »
The Ru version RUSV Translation is:
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, --не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
verse