בְּרַ֣ח ׀ דֹּודִ֗י וּֽדְמֵה־לְךָ֤ לִצְבִי֙ אֹ֚ו לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֔ים עַ֖ל הָרֵ֥י בְשָׂמִֽים׃
The Transliteration is:
bǝraḥ dôdî ûdǝmê-lǝkā liṣbî ʾô lǝʿōper hāʾayyālîm ʿal hārê bǝśāmîm
The En version NET Translation is:
The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
The Fr version BDS Translation is:
« Enfuis-toi vite, toi mon bien-aimé, et sois pareil à la gazelle |ou à un jeune faon, sur les monts embaumés. »
The Ru version RUSV Translation is:
Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!