update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 17730
[1] => ספר:שמות פרק:9 פסוק:30
[2] => וְאַתָּ֖ה וַֽעֲבָדֶ֑יךָ יָדַ֕עְתִּי כִּ֚י טֶ֣רֶם תִּֽירְא֔וּן מִפְּנֵ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאַתָּ֖ה וַֽעֲבָדֶ֑יךָ יָדַ֕עְתִּי כִּ֚י טֶ֣רֶם תִּֽירְא֔וּן מִפְּנֵ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃
)
Array
(
[0] => וְאַתָּ֖ה וַֽעֲבָדֶ֑יךָ יָדַ֕עְתִּי כִּ֚י טֶ֣רֶם תִּֽירְא֔וּן מִפְּנֵ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃
[1] => ספר:שמות פרק:9 פסוק:30
)
וְאַתָּ֖ה וַֽעֲבָדֶ֑יךָ יָדַ֕עְתִּי כִּ֚י טֶ֣רֶם תִּֽירְא֔וּן מִפְּנֵ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃
push_buttons_display:17730
ספר:שמות פרק:9 פסוק:30
The Transliteration is:
wǝʾattâ waʿăbādêkā yādaʿtî kî ṭerem tîrǝʾûn mippǝnê yhwh ʾĕlōhîm
The En version NET Translation is:
But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”
The Fr version BDS Translation is:
Quant à toi et à tes hauts fonctionnaires, je sais que vous ne craindrez encore pas l’Eternel Dieu.
The Ru version RUSV Translation is:
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
verse