וַיֵּצֵ֨א משֶׁ֜ה מֵעִ֤ם פַּרְעֹה֙ אֶת־הָעִ֔יר וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־יְהֺוָ֑ה וַיַּחְדְּל֤וּ הַקֹּלֹות֙ וְהַבָּרָ֔ד וּמָטָ֖ר לֹֽא־נִתַּ֥ךְ אָֽרְצָה׃

ספר:שמות פרק:9 פסוק:33

The Transliteration is:

wayyēṣēʾ mšê mēʿim parʿōh ʾet-hāʿîr wayyiprōś kapāyw ʾel-yhwh wayyaḥdǝlû haqqōlôt wǝhabbārād ûmāṭār lōʾ-nittak ʾārǝṣâ

The En version NET Translation is:

So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse sortit de chez le pharaon. En quittant la ville, il leva les mains vers l’Eternel pour prier ; le tonnerre et la grêle cessèrent et la pluie arrêta de tomber.

The Ru version RUSV Translation is:

И вышел Моисей от фараона из города и простер руки свои к Господу, и прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю.


verse