וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּֽי־חָדַ֨ל הַמָּטָ֧ר וְהַבָּרָ֛ד וְהַקֹּלֹ֖ת וַיֹּ֣סֶף לַֽחֲטֹ֑א וַיַּכְבֵּ֥ד לִבֹּ֖ו ה֥וּא וַֽעֲבָדָֽיו׃

ספר:שמות פרק:9 פסוק:34

The Transliteration is:

wayyarʾ parʿōh kî-ḥādal hammāṭār wǝhabbārād wǝhaqqōlōt wayyōsep laḥăṭōʾ wayyakbēd libbô hûʾ waʿăbādāyw

The En version NET Translation is:

When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their hearts.

The Fr version BDS Translation is:

Quand le pharaon vit que la pluie, la grêle et le tonnerre avaient cessé, il persista dans son péché et s’entêta. Ses hauts fonctionnaires firent de même.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидел фараон, что перестал дождь и град и гром, и продолжал грешить, и отягчил сердце свое сам и рабы его.


verse