הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֨ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ אֹ֣וי לְנַפְשָׁ֔ם כִּי־גָֽמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃

ספר:ישעיהו פרק:3 פסוק:9

The Transliteration is:

hakkārat pǝnêhem ʿānǝtâ bām wǝḥaṭṭāʾtām kisdōm higgîdû lōʾ kiḥēdû ʾôy lǝnapšām kî-gāmǝlû lāhem rāʿâ

The En version NET Translation is:

The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Woe to them! For they bring disaster on themselves.

The Fr version BDS Translation is:

L’aspect de leur visage |a témoigné contre eux. Ils publient leurs péchés |comme le fit Sodome, ils ne s’en cachent pas. Malheur à eux ! Car ils préparent |le malheur pour eux-mêmes.

The Ru version RUSV Translation is:

Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.


verse