יְהֹוָה֨ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֨ בִּעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָֽתֵּיכֶֽם׃

ספר:ישעיהו פרק:3 פסוק:14

הערות העורך: תוקן יְהוָה֨

The Transliteration is:

yhwh bǝmišpāṭ yābôʾ ʿim-ziqnê ʿammô wǝśārāyw wǝʾattem biʿartem hakkerem gǝzēlat heʿānî bǝbāttêkem

The En version NET Translation is:

The LORD comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says, “It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor.

The Fr version BDS Translation is:

Il traduit en justice les responsables de son peuple |avec ses dirigeants : Vous avez dévasté la vigne. Vous avez entassé |dans vos maisons |ce que vous avez pris aux pauvres.

The Ru version RUSV Translation is:

Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного--в ваших домах;


verse