וּלְמַ֡עַן תְּסַפֵּר֩ בְּאָזְנֵ֨י בִנְךָ֜ וּבֶן־בִּנְךָ֗ אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר הִתְעַלַּ֨לְתִּי֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶת־אֹֽתֹתַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֺוָֽה׃

ספר:שמות פרק:10 פסוק:2

The Transliteration is:

ûlǝmaʿan tǝsappēr bǝʾoznê binkā ûben-binkā ʾēt ʾăšer hitʿallaltî bǝmiṣrayim wǝʾet-ʾōtōtay ʾăšer-śamtî bām wîdaʿtem kî-ʾănî yhwh

The En version NET Translation is:

and in order that in the hearing of your son and your grandson you may tell how I made fools of the Egyptians and about my signs that I displayed among them, so that you may know that I am the LORD.”

The Fr version BDS Translation is:

et afin que tu racontes à tes enfants et à tes petits-enfants comment j’ai traité les Egyptiens et quels signes miraculeux j’ai accomplis au milieu d’eux. Ainsi vous saurez que je suis l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь.


verse