וְעַתָּה֨ אֹודִֽיעָה־נָּ֣א אֶתְכֶ֔ם אֵ֛ת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶׂ֖ה לְכַרְמִ֑י הָסֵ֤ר מְשֽׂוּכָּתֹו֙ וְהָיָ֣ה לְבָעֵ֔ר פָּרֹ֥ץ גְּדֵרֹ֖ו וְהָיָ֥ה לְמִרְמָֽס׃
The Transliteration is:
wǝʿattâ ʾôdîʿâ-nāʾ ʾetkem ʾēt ʾăšer-ʾănî ʿōśê lǝkarmî hāsēr mǝśûkātô wǝhāyâ lǝbāʿēr pārōṣ gǝdērô wǝhāyâ lǝmirmās
The En version NET Translation is:
Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.
The Fr version BDS Translation is:
Maintenant donc, |je vous ferai savoir ce que je vais faire à ma vigne : j’arracherai sa haie pour qu’elle soit broutée, je ferai une brèche |dans sa clôture pour que les passants la piétinent.
The Ru version RUSV Translation is:
Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем,