וְיִנְהֹ֥ם עָלָ֛יו בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא כְּנַֽהֲמַת־יָ֑ם וְנִבַּ֤ט לָאָ֨רֶץ֨ וְהִנֵּה־ח֔שֶׁךְ צַ֣ר וָאֹ֔ור חָשַׁ֖ךְ בַּֽעֲרִיפֶֽיהָ׃ פ

ספר:ישעיהו פרק:5 פסוק:30

The Transliteration is:

wǝyinhōm ʿālāyw bayyôm hahûʾ kǝnahămat-yām wǝnibbaṭ lāʾāreṣ wǝhinnê-ḥšek ṣar wāʾôr ḥāšak baʿărîpêhā p

The En version NET Translation is:

At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness.

The Fr version BDS Translation is:

En ce jour-là, |retentira contre eux |un grondement pareil à celui de la mer. On regardera le pays : on n’y verra que des ténèbres |et une grande angoisse ; la lumière sera voilée |par d’épaisses nuées.

The Ru version RUSV Translation is:

И заревет на него в тот день как бы рев [разъяренного] моря; и взглянет он на землю, и вот--тьма, горе, и свет померк в облаках.


verse